1.《私の妻はこんなでした》(下記写真)
彼女に多くは必要なかった。
欲しがったのは、こんなわずかなものだった。――
優しい言葉、
誠実さ、
新鮮な空気、
きれいな水、
庭、
キス、
読む本、
守ってくれる腕、
寝心地よいベッド、
愛することと、愛し返されること。
~スタラ・ニーリー・ブレイド(女性作家、画家、良き生き方指導者)
【著者ひとこと】これは私の詩です。この詩がよく理解されて紹介されるのを見、また喜ばれ、感謝され、他の人の心に触れるのは、いつでもうれしいものです。これは、私に向けて、また私のために、また彼(夫:訳注)のために特別に書かれたものです。これは、私たちの愛について、多くを語っています。
【解説】著者が夫のためより前に、「私に向けて、私のために」書いたと言っているのが心に響きます。作家、画家、講演者として多くのファンを持ち、名声を得ている彼女が、いわばこの“初めの愛”から離れないように(黙示録2:4)、いつも夫に対してこのような者であれるように書いたのですね。妻であるあなた、夫であるあなたはいかがですか?
She did not need much, wanted very little. A kind word, sincerity, fresh air, clean water, a garden, kisses, books to read, sheltering arms, a cozy bed, and to love and be loved in return. -Starra Neely Blade (Writer, Artist, Life Encourager ) Starra says; "She Did Not Need Much" is my poem. I am always glad to see it properly credited, and to have it enjoyed, appreciated, and that it touches others hearts. It is a Special Write to and for me, and him also. It speaks so much of our Love,
2.《こんな“徳の香り”の素になれたら》
誰かが今もなお信じられるもの――
マジック(不思議な力)、
真実、
真正性(確実で信頼できるもの)、
あわれみ、
知的な会話、
忠誠心(誠実さ)、
勇気、
何の計画もない愛。(目の前の必要に、とっさに応える愛:訳注)
――その“わけ”(理由・根拠・動機)におなりなさい。
【解説】これらは全て、抽象的な概念です。なかなか口では説明できませんが、それを信条にして生きている人が誰か身近にいるとしたらどうでしょう。この目に見えない人間性の“徳”は、「あの人がいるから、信じられる」という根拠となり、自分もそのように生きたいという模範になりうるのです。う~ん、ハードルが高すぎますか? どれか一つでも、「私はこれがモットー」と言えるものはないでしょうか? どうぞ覚えてください。これらの全ては、主イエス・キリストのうちに備わっていたものです。私たちがキリストに似た者になるときに、これらは可能になります。その力は、内なるキリストのみ霊から来ます。そしてそれが、私たちの“見せる証し”なのです。
Be the reason someone still believes in magic, truth, authenticity, compassion, intelligent conversation, loyalty, courage, and love that doesn’t have an agenda.
3.《自然:神と交わるところ》
私は、森の木々や滝を、礼拝の場所としました。
なぜならそこでは、教会では決して見いだすことのできない“何か”に
私はつながっていたからです。
【解説】この“何か”を、単純に“神”とすることはできませんね。そう取ってしまうと、教会に神様はいないことになってしまいますから。これは、“創造主”なる神様でしょう。私たちが、自然の中で一番身近に感じるのは、この神様です。大自然の中に行く機会があったら、ただ「わぁスゴい!」で終わらないで、いっとき、神様との祈りの交わりの時としたらいいと思います。♬輝く日を仰ぐ時♬を口ずさんで――。今は特に、教会で礼拝を守れない不測の事態です。遠くへ行かなくてもいい。近所の公園の一角、川の土手、お花畑で、主を仰いだらいかがですか? そして、全世界の創造主に、この悪しきウイルスを消し去り、人々をお守りくださるよう祈りましょう。
I made the woods and the waterfalls my place of worship because I connected with something out there that I was never able to find in church. (All 1-3 by Barefoot Five)
【祈り】
天の父よ、私が、今直面している困難から目を転じて、私の注意と心をあなたに向け直すのを助けてください。
主よ、私がこの“涙の谷”(詩篇84:6)を通り過ぎるよう、またあなたが私を導かれるときに、あなたの強さにおすがりできるよう、勇気をお与えください。イエス様の力あるみ名によって、アーメン。
[Prayer]Heavenly Father, help me to turn my eyes away from the difficulties I face just now and refocus my attention and my heart on you. Give me courage Lord, to walk through this Valley of Baca (Psalm 84:6) and to depend upon you for strength as you lead me. In Jesus’ Mighty Name, AMEN!
コメントをお書きください