もしその人が翌日死んだら、
あなたがその人に言った最後の言葉に
心底 安んじられるように
お話しなさい。
【解説】 “心底 安んじられるように”と訳した原語の直訳は、“満足できるように”です。“心底 安んじる”心を声に出せば、「ああ、あのことを言っておいてよかった」「あのことを言わなくてよかった!」ということです。人生は、本当に“死”と隣り合わせ。そんなことは夢にも思わず、その人に最後に言った言葉、言わなかった言葉は、永久に取り返しがつきません。「なんであんなひどいことを!」と苦しむことのないように、日頃から、人を傷つける言葉は封印しておくことですね。いいえ、心を”愛”で満たしておくことです。
Speak to people in a way that if they died the next day you'd be satisfied with the last thing you said to them.(by Encore Life Redesign)
コメントをお書きください