(1) あなたのための“幸いなるかな”
人々が目にも留めない
地味で目立たないところに
美しいものを見いだす人は幸いです。
《訳者ひと言》 僭越にも結びの1行を。
「その人は、神の祝福に満たされるからです。」
Blessed are those who see beautiful things in humble places where other people see nothing.
(2) 花のように日差しを求めて
花のようにおなりなさい。
あなたの顔を太陽に向けるのです。
~カリール・ジブラン~
《訳者ひと言》 花は、曇りの日でも、わずかな光を求めて上を向きます。いえ、雨の日でも、その雨を満面に受けます。きっと、雨や雲のかなたに、輝く天の光があることを知っているからでしょう。
"Be like the flower & turn your face toward the sun."
~Kahlil Gibran
コメントをお書きください