◆人生の”大いなるわざ”◆

暗い夜空に星の数を数え、
あえて再び望みを抱(いだ)くのは、
“信仰”のなせるわざです!

 

この世のあらゆる悲しみで、
あなたの喉元が詰まりそうになるとき、
それでも微笑んでいるのは、
さらなる“勇気”のなせるわざです!

 

あなたが傷心の魂を抱えているのに、
進んで人をハグしようとするのは、
“愛”のなせるわざです!

 

傷ついた翼で空を飛ぶのは、
“命”と呼ばれる巧みのわざです!

 

起き上がりなさい、我が友よ。
あなたの人生そのものが、大いなるわざの一部なのですから!

 

起き上がりなさい、我が友よ。
今日は新しい一日です!

~《詩・写真》 サミュエル・C・リー~

 

【解説】 読む人に文字どおり希望と、勇気と、愛を与える詩ですね。原文の深いニュアンスを日本語に訳出するのは私の力の及ぶところではありませんが、act(最初の3連)、art(4連)、Art(5連)と使い分けているところは、それぞれ“わざ”(直訳“行為”)、“巧みのわざ”(直訳“芸術”)、“大いなるわざ”と訳してみました。また、4連、5連に出てくるLife、lifeには、”命”、“人生”というこの語の2つの意味を出してみました。これらの背後には、神様によって与えられた命を、信仰と希望と愛において精一杯に生かすことの大切さと、私たちの人生、生き方を通して“神様の栄光を現す”という創造の大いなるみわざの一部となりなさいというメッセージが読み取れるような気がします。

 

--THE ART OF LIFE--

Counting the stars in a darkest night,
 and daring to hope again,
 is an act of faith!

 Smiling
 despite all the sorrows of the world
 choked up in your throat,
 is yet an act of courage!

 Despite your broken soul,
 willing to hug,
 is an act of love!

 Flying with broken wings,
 is an art called Life!

 Arise my friend,
 for your life itself is a piece of Art!

 Arise my friend,
 it's a new Day!

 (Samuel C. Lee)
 Photo (Samuel C. Lee)