私がまだとても小さかった頃、
母は私を抱っこして、こうささやきました。
「私の一番のかわい子ちゃん、ママが危害から守ってあげるからね。」
私はまだ小さすぎて、彼女の言葉の全ては理解できなかったけれど、
母の声に込められた“愛”は、毎日、私の心地よい慰めでした。
私が歩くことを学んでいた時、母は私の手を取り、
力を貸してくれたので、私は立つことができました。
人生はつかの間です。私は老い、母もまた、
私の助けを必要とするほどに老いました。
彼女はほとんど歩けなくなりましたので、私がその手を取り、
私の力を借りて、彼女はなんとか立ち上がることができました。
母はさらに年を重ね、私は彼女を腕に抱え、こうささやきました。
「私の一番大好きなお母さん、私が危害から守ってあげますからね。」
彼女は私の言葉の全ては理解できないほど老いてしまいましたが、
私の声に込めた“愛”が、代わって彼女に話してくれました。
かつて母が私を抱いてくれたように、
最後に彼女を抱いた私は、そっとささやきました。
「この世で最愛のお母さん、“安全な旅”を祈ってるわ」と――。
~ヴァージニア・パスカレリ~
"Safe Keeping"
When I was very young
my mother held me in her arms and whispered,
"Dearest one, I'll keep you safe from harm."
I was too young to understand every word she would say,
but the love in her voice comforted me every day.
When I learned to walk, she held my hand
and lent her strength, so I could stand.
A lifetime is short; I grew older, so did she,
until the day came where, it was she that needed me.
She could barely walk, so I held her hand
and lent her my strength, so she could stand.
When she was very old, I held her in my arms
and whispered "Dearest one, I'll keep you safe from harm."
She was too old to understand, every word that I said
but the love in my voice, spoke to her instead.
At the end I held her, as she'd once held me
and I whispered, "Dearest one, have a safe journey."
By Virginia Pasquarelli
コメントをお書きください